Letrero sobre lenguaje

 

Pidiendo aumento en la tarifa por hora, intérpretes y traductores en tribunales neerlandeses inician paro de labores

La Orden de Intérpretes y Traductores Registrados de Países Bajos ha iniciado un paro de labores en los tribunales como una medida para que el Parlamento vote una moción que aumentaría sus ingresos.

La Orden, Orde van Registertolken en -vertalers, fue fundada el 15 de diciembre de 2020 como una respuesta al programa del Ministerio de Justicia y Seguridad, “Interpretar en el futuro”, según el cual, por la falta de intérpretes y traductores en el sistema judicial neerlandés, se redujeron los requisitos y calificaciones para trabajar como intérprete o traductor en los tribunales.

El Ministerio expuso que este programa se hacía necesario por la falta de intérpretes y traductores en los tribunales, a lo que la organización respondió que la falta de profesionistas se debe a los bajos sueldos.

La asociación actualmente agrupa a unas 543 personas que buscan que aumente la tarifa básica de 43.89 euros por hora que se les paga.

“Esto no es suficiente”, declaró el presidente de la Orden, Fedde Dijkstra, señalando que si un traductor es requerido por cinco minutos eso es todo lo que le van a pagar. “Gano más por viáticos que por interpretar”, añadió. “Vale más para mi viajar de Friesland a Limburgo para traducir.”

La Orden declara que el usar intérpretes con menores calificaciones devalúa no solo su profesión sino también el sistema judicial y viola el derecho a un debido proceso. “Todos tienen el derecho a un juicio justo y parte de ello implica tener un buen intérprete”, señaló Dijkstra.

En su página web, la Orden escribió: “El gobierno debe experimentar esta semana lo que sucede cuando los intérpretes y traductores ya no están disponibles. Queremos persuadir a la Cámara de Representantes para que vote a favor de la moción de Van Nispen”.

La moción Van Nispen, presentada por el parlamentario Van Nispen Azarkan, propone que las tarifas de los intérpretes y traductores se indexen de tal forma que aumenten conforme con la inflación. La medida no solo se refiere a asuntos presupuestarios de intérpretes y traductores, sino en general al sistema de asistencia jurídica gratuita.

“¡Hacemos un llamado a nuestros miembros para que dejen todo de inmediato! Este llamado durará hasta el día de la votación sobre la moción de Van Nispen (26 de octubre de 2021). Les pedimos que atiendan este llamado en conjunto y que no reciban más órdenes del gobierno hasta el 26 de octubre de 2021: no hay servicios de interpretación ni de traducción. Así que no aceptes más pedidos, ni siquiera al ritmo que quieres, porque, al fin y al cabo, ¡somos solidarios!

“Una excepción: solo aceptamos pedidos en caso de emergencias médicas”, se lee en la página web de la organización.

Más información dutchnews.nl

miabogadoenlinea.net

Se permite la reproducción parcial o total concediendo crédito y vinculando a miabogadoenlinea.net